ITBear旗下自媒体矩阵:

《黑神话:悟空》火遍全球,外国网友沉迷,竟开始狂补《西游记》?

   时间:2024-08-22 19:24:52 来源:沪江英语作者:沈瑾瑜编辑:瑞雪 发表评论无障碍通道

《黑神话:悟空》(Black Myth: Wukong)最近真的杀疯了!

作为中国首部3A游戏,《黑神话:悟空》自8月20日正式上线以来,霸屏热搜,成为当前话题讨论度最高的游戏之一。

《黑神话》同样引起了国外不少媒体的关注,包括英国路透社、美国《Variety》在内的多家外媒都在其上线后进行了相关报道。

中国玩家疯狂痴迷《黑神话:悟空》,这款游戏被认为极大地推动了中国文化的传播

这款根据1592年小说改编的中国电子游戏,在短短几天内就成为了史上最受欢迎的游戏之一

中国游戏《黑神话:悟空》一经推出便在全球范围内掀起热潮,受到了广泛关注。该游戏在国内收获了众多好评,但在海外也引发了一些争议

“悟空热”引爆全球

The single-player game puts gamers in the role of the Monkey King, or Sun Wukong, a key character from “Journey to the West,” a 16th-century Chinese novel that has been retold in literally hundreds of films, TV shows and cartoons. It sets the Monkey King on a 15-hour journey to defeat an array of monstersthat threaten the world.

这款单人游戏让玩家化身齐天大圣孙悟空,他是16世纪中国小说《西游记》中的核心人物,这个故事已经被改编成数百部电影、电视剧和动画片。游戏中,孙悟空将踏上长达15个小时的征程,与各种妖魔鬼怪斗智斗勇,拯救苍生。

After a heady buildup that included 10 million views of the traileron YouTube outside China and a further 56 million on Chinese video platformBilibili, the game claimed more than 1.04 million concurrent players on gaming platform Steam within an hour of its Tuesday official upload. By Wednesday, that figure had risen to 2.2 million.

在经过一段时间的热烈预热后,这款游戏的预告片在YouTube上的观看次数超过了1000万次,在中国视频平台哔哩哔哩的观看次数则达到了5600万次。游戏在周二正式上线的一个小时内,便在游戏平台Steam上吸引了超过104万名同时在线的玩家。到了周三,这一数字已经上升至220万。

That kind of international success was not missed by China’s gamers or social media followers. More than 1.7 billion references to “Wukong” had been accumulatedon the Weibo microblogging platform.

中国的游戏玩家和社交媒体粉丝对这种国际上的成功高度关注。在微博平台上,“悟空”一词被提及的次数已经超过17亿次。

这波文化输出够硬核

此前,《黑神话:悟空》制作人冯骥在接受采访时透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音。

如“悟空”没有翻译成“Monkey King”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”。悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“Jin Gu Bang”。

也有细心的网友发现,游戏中的“妖怪”被翻译了“Yaoguai”,“黑熊精”被翻译成了“Black Bear Guai”。

有游戏玩家感叹:“第一次全球默认语言是简体中文,第一次我不用改语言设置,这次轮到海外玩家在设置里面改语言了,我真的太激动了”。

更重要的是,在《黑神话》的游戏场景里,有大量高度还原的中式古建筑和文化遗址。这一波文化输出,太硬核了!

Many overseas players have been inspired by the game to start reading the original bookJourney to the West. Fans ofBlack Mythhave even started posting videos online, sharing their understanding of Chinese mythologyand theJourney to the Weststory.

许多海外玩家受到这款游戏的启发,开始阅读原著《西游记》。甚至还有《黑神话:悟空》的粉丝开始在网上发布视频,分享他们对中国神话和《西游记》故事的理解。

"Hey, have you readJourney to the West? Because this game got me to read it, and now I'm going back to reread it," wrote Reddit user Gamskining in a post about the game.

“嘿,你看过《西游记》吗?”因为这款游戏我去看了这本小说,现在我要回去再看一遍,”Reddit用户Gamskining在一篇关于这款游戏的帖子中写道。

外国玩家也疯狂

《黑神话》上线后,在国外的社交平台X(原Twitter),外国玩家们在线吃瓜,热烈讨论着这款游戏。

完美

《黑神话:悟空》是一个非常非常好的游戏。我很喜欢。

《黑神话:悟空》是PS5上画面最出色的游戏之一,堪比《恶魔之魂》。视觉效果非常惊艳!目前玩得非常过瘾

 
举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  开放转载  |  滚动资讯  |  English Version