ITBear旗下自媒体矩阵:

日本奶茶店“换皮”霸王茶姬?系统性抄袭引众怒,国产品牌维权刻不容缓

   时间:2026-04-04 12:42:33 来源:ITBEAR编辑:快讯 IP:北京 发表评论无障碍通道
 

近日,一则关于中国茶饮品牌霸王茶姬被日本新店“换皮抄袭”的消息引发广泛关注。据网友爆料,日本大阪新开业的CHARMING奶茶店,从品牌视觉到店铺设计,均与霸王茶姬高度相似,引发中日网友热议。

最直观的争议点集中在品牌标识上。霸王茶姬的标志性LOGO以圆形边框搭配京剧花旦侧脸形象,而CHARMING的LOGO同样采用圆形构图,仅将花旦替换为和服女性侧脸,连线条轮廓都如出一辙。这种“换汤不换药”的设计手法,被网友戏称为“直接换了层日式皮肤”。

从包装到空间设计的系统性模仿更令人咋舌。杯套、纸袋等物料沿用霸王茶姬的版式,仅将京剧元素替换为浮世绘图案;店铺内的陈设布局、灯光色调甚至菜单排版,都与霸王茶姬门店高度雷同。有实地探访的消费者表示:“走进店里瞬间恍惚,差点以为霸王茶姬开到了日本。”

品牌命名策略也暴露出刻意模仿的痕迹。霸王茶姬英文名CHAGEE由“茶(CHA)”与“姬(GEE)”组合而成,而CHARMING同样以“CHA”开头,后缀选择发音相似的词汇,进一步强化关联性。这种“碰瓷式”命名引发舆论质疑:从视觉到概念的全盘复制,已超出合理借鉴范畴。

值得注意的是,此次事件最先引发日本本地网友不满。多名日本网民在社交平台发声,批评CHARMING“丧失设计尊严”“让日本创业圈蒙羞”,甚至直言“这不是抄袭,是盗窃”。这种态度反映出,对原创设计的尊重已成为跨国商业共识。

面对舆论压力,霸王茶姬官方回应称已关注此事并上报总部,强调目前在日本无任何门店,与涉事品牌无关联。据媒体深入调查,CHARMING创始人具有华裔背景,其母亲为上海人,这或许解释了该品牌对霸王茶姬设计语言的“精准复制”——从国风元素到品牌叙事,均被直接移植到日式语境中。

法律专家指出,此类跨国抄袭维权面临多重挑战。由于霸王茶姬未在日本注册相关商标专利,后续取证和诉讼可能耗时耗力。这暴露出部分国产品牌在出海过程中知识产权保护的薄弱环节,也为行业敲响警钟:品牌全球化需以法律壁垒为前提。

更深层的争议在于文化符号的挪用。霸王茶姬通过京剧花旦、东方美学等元素构建的国风形象,被CHARMING改头换面为日式风格,实质是将中国文化IP进行商业化改造。这种“文化贴牌”行为,不仅损害原创品牌利益,更引发对文化归属权的讨论。

目前,CHARMING已悄然删除社交媒体上部分争议内容,但舆论压力仍在持续。公众期待霸王茶姬采取法律行动维护权益,更呼吁建立更完善的跨国知识产权保护机制。当创意抄袭成为全球化时代的新挑战,如何守护品牌创新成果与文化表达权,值得每个市场参与者深思。

 
 
 
更多>同类资讯
全站最新
热门内容
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  版权声明  |  争议稿件处理  |  English Version