近日,中华书局就其出版的“中华经典诵读”本《唐诗三百首》存在的简繁字对照错误问题,正式对外发布情况说明,并宣布启动下架召回程序,引发广泛关注。
据了解,此次问题源于读者盛大林先生在个人微信公众号上的反馈。他指出,中华书局2017年第7次印刷的《唐诗三百首》(书号978-7-101-08686-7)中存在多处简繁字对照错误,如“夹”被误作“涛”、“里”被误作“裏”等。随后,教育自媒体“国文小夫子”在视频号转述了这一内容,进一步扩大了事件影响。
中华书局对此高度重视,迅速展开复查。经核实,该版《唐诗三百首》首次印刷于2012年,为满足教学需求,在原诗正文下方标注了对应的繁体字。然而,由于重新倒版和简繁转换过程中出现疏漏,导致部分字词出现讹误。尽管后续重印时曾进行零星修订,但问题并未彻底解决。
中华书局在声明中详细解释了错误成因。例如,“夹”误作“涛”系改稿时全书替换操作失误所致;而“里”误作“裏”、“大历”误作“大歷”等,则是简繁直接转换过程中产生的错误。2019年全面修订时,仍有两个“曾”字和一个“击”字未被发现并改正。
值得关注的是,该版本《唐诗三百首》已于2020年9月第10次印刷后停止印制,书局也不再销售。然而,考虑到市场上可能仍存有2019年9印之前的图书,且因塑封包装导致书店和读者无法直接判别印次,中华书局决定从即日起启动全部图书的下架召回程序,以避免错误版本继续流通。
中华书局在声明中向读者致歉,并呼吁家长仔细核对手中图书,确保孩子使用正确版本。同时,书局表示将进一步加强质量管控,完善修订流程,避免类似问题再次发生。此次事件也引发了公众对图书出版质量的关注,提醒出版机构在追求效率的同时,更需严把质量关。











